Spreadly GmbH
Forstenrieder Weg 1G
82065 Baierbrunn
ドイツ
経営委員会が代表を務める: Florian Theimer
電子メール: info@spreadly.app
(1) Spreadly GmbH(以下「SPREADLY」)はオンラインショップ(https://spreadly.app/)を提供し、顧客は特にデジタル名刺やNFC名刺、ステッカーを購入することができる。一部のSPREADLYサービスは、Spreadlyアプリ(以下「アプリ」)からも購入できる。
(2) 以下の一般取引条件(以下、「GTC」という)は、SPREADLYオンラインストアを通じ、起業家として商品を購入する顧客とのすべての契約に適用される。
(3) 本約款は排他的に適用されるものとする。顧客による逸脱、抵触または補足的な一般条件は、SPREADLY がその有効性に明示的に同意した場合にのみ、契約の一部となるものとする。
(4) SPREADLYのオファーは起業家のみを対象としており、消費者を対象としていない。消費者とは、商業活動または独立した職業活動に起因しない目的で法的取引を行う自然人を指す。
(1) SPREADLYのオンラインストアに掲載されている商品の紹介は、お客様に対する購入の申し出である。注文手続きの最後に「今すぐ購入する」ボタンをクリックすることにより、顧客はこの申し出に拘束力をもって同意するものとする。
(2) オンラインストアへの商品の掲載は、これらの商品に関する契約締結の拘束力のある申し出となる。顧客がNFC名刺を購入する場合、パーソナライズ可能な名刺とパーソナライズ不可能な名刺のいずれかを選択できまず商品をショッピングカートに入れ、「チェックアウト」ボタンをクリックして注文手続きを開始することで、顧客はこのオファーを受け入れることができる。配達先住所と配送先住所を入力し、支払いオプションを選択した後、顧客は最終注文ページ詳細を変更することができる。購入/支払い義務ありの注文」ボタンをクリックすることで、顧客はSPREADLYの拘束力のある申し出に同意する。注文を送信した直後に、顧客は電子メールで購入契約の確認書を受け取る。
(3) 顧客は、ユーザー名とパスワードを入力した後、登録して今後の注文を行うオプションもある。
(1)デジタル名刺の定期購読を注文するには、まずウェブサイトまたはアプリで登録する必要がある。その後、希望するサブスクリプション・モデルを選択し、デジタル名刺を設定した後、支払いページにリダイレクトされる。
(2)合意された場合、顧客は、合意された試用期間中、選択したサブスクリプションのサービスを無料で試すことができる。この試用期間中、支払いに関する詳細は必要ない。試用期間終了後、顧客が支払情報を提供しない場合、契約は無料試用期間終了時に自動的に終了する。
(3)個々の契約において別段の合意がない限り、デジタル名刺の購読には以下の通知期間が適用される:
それぞれの最低契約期間が終了しても契約が解除されない場合、契約は合意された最低契約期間だけ再度延長され、延長された最低契約期間の終了時に、前述の通知期間に従って再度解除することができる。
(1) 配送料および配送時間については、現在のSPREADLY配送料表を参照すること。また、顧客は注文手続き中に正確な配送料を提示される。
(2) 現地回収はできない。
(1) すべての価格には、適用される法定付加価値税が加算される。税金は請求書に別途記載される。
(2) お客様のご注文時の価格が適用されるものとする。限定オファーの有効期間は、店内に表示された場所で顧客に通知される。
(3) 商品代金の支払いは、注文手続きの中で提案された支払方法に従い、そこに明記された条件の下で行うことができる。SPREADLYは、顧客情報の確認(本人確認および信用調査)の結果により、特定の支払方法を除外する権利を有する。オンラインストアでは通常、以下の支払い方法を利用することができる:
(a) クレジットカード:注文の際、顧客はクレジットカード情報を入力する。正当なカード所有者であることが確認された後、支払処理が自動的に行われ、カードから引き落とされる。
(b) PayPal:b)PayPal:注文の過程で、顧客はオンラインプロバイダーであるPayPalのウェブサイトにリダイレクトされる。PayPalを利用して請求金額を支払うためには、PayPalに登録するか、または先に登録し、アクセスデータで正当性を確認し、販売者への支払い指示を確認する必要がある。
(c) SEPA口座引き落とし委任:SEPA口座引き落とし委任による請求金額の回収に同意した場合、支払いは支払サービスプロバイダーであるStripeを介して処理される。
(d) 前払い:顧客は契約締結後、銀行振込の詳細が記載された請求書を受け取る。
(4) お客様が支払いを滞納した場合、弊社は最初の督促が郵送または電子メールであったか否かに関わらず、2回目以降の督促に対して一律5.99ユーロの督促料を請求する権利を有する。ただし、顧客は SPREADLY が被EADLY に弁済することを約束する。手続法上の費用弁済義務を損なうことなく、これには回収業者または弁護士による裁判外のすべての費用も含まれるものとする。
(5) お客様は、BGB 第 320 条に基づき、またはその他同一の契約関係から生じる、 SPREADLY の支払請求に対する留置権を主張する権利を有するものとする。お客様は、その他の留置権を主張する権利を有しないものとする。
(6) お客様は、争いのない、または法的に確立された請求と、SPREADLY の支払請求とを相殺する権利を有するものとする。さらに、スペクトラム社がその義務を履行していない、または適切に履行していないことに起因する請求については、これらの義務が相殺の対象となる支払請求と履行・反履行の関係にある場合、顧客は相殺する権利を有するものとする。また、相殺は除外されるものとする。
(7) Payment for the goods may be made in accordance with the payment methods proposed in the order process and under the conditions specified therein. SPREADLY reserves the right to exclude certain payment methods depending on the result of the verification of the Customer's data (identity and credit check). The following payment methods are generally available to the customer in the online store:
(a) Credit card: When placing the order, the customer enters their credit card details. After legitimization as the legitimate cardholder, the payment transaction is carried out automatically and the card is debited.
(b) PayPal: During the ordering process, the customer is redirected to the website of the online provider PayPal. In order to be able to pay the invoice amount via PayPal, they must be registered there or register first, legitimize themselves with the access data and confirm the payment instruction to the seller.
(c) SEPA direct debit mandate: If you consent to the collection of the invoice amount by SEPA direct debit mandate, the payment will be processed via the payment service provider Stripe.
(d) Prepayment: The customer receives an invoice with bank transfer details after conclusion of the contract.
(8) If the Customer is in default of payment, SPREADLY reserves the right to charge the Customer a flat-rate reminder fee of €5.99 for the second and all subsequent reminders, irrespective of whether the first reminder was sent to the Customer by post or e-mail. However, the Customer shall be permitted to prove that the damage incurred by SPREADLY is less than the flat-rate fees. In the event of late payment, the Customer undertakes to reimburse SPREADLY for all costs, expenses and cash outlays incurred by SPREADLY in pursuing its claims. Without prejudice to any obligation to reimburse costs under procedural law, this shall also include all out-of-court costs of a collection agency or lawyer engaged.
(9) The Customer shall be entitled to assert rights of retention against SPREADLY's claim for payment to which it is entitled pursuant to Section 320 BGB or which otherwise result from the same contractual relationship. The Customer shall not be entitled to any other rights of retention.
(10) The Customer shall be entitled to set off an undisputed or legally established claim against SPREADLY's claim for payment. Furthermore, the Customer shall be entitled to set off a claim resulting from the fact that SPREADLY has not fulfilled its obligations or has not fulfilled them properly if these obligations are in a relationship of performance and counter-performance with the payment claim against which the set-off is to be made. In addition, offsetting shall be excluded.
(1) SPREADLY は、代金が全額支払われるまで、納入品の所有権を保持するものとする。
(2) SPREADLY は、通常の範囲内で部分的な納入を行う権利を有する。
(1) 別段の明示的な合意がない限り、法定保証の権利が適用されるものとする。
(2) SPREADLYは、故意、重過失および生命、身体または健康に対する有責な傷害の場合、制限なく責任を負うものとする。
(3) 前述の無限責任を負う場合にもかかわらず、SPREADLYは、重大な契約上の義務、すなわち、その履行が契約の適切な履行に不可欠であるか、またはその違反が契約の目的の達成を危うくし、かつその遵守を相手方が定期的に信頼しうる義務に違反した場合において、軽微な過失による義務違反の場合のみ責任を負うが、契約締結時に予見可能であり、かつ契約の典型的な損害に限定されるものとする。
(4)上記の責任制限は、製造物責任法に基づく責任には適用されない。
(5) この責任規定は、SPREADLYの従業員、代表者、機関、代理人および加工業者にも適用される。
(1) 契約締結に使用できる言語はドイツ語である。
(2) SPREADLYは本GTCの他言語への翻訳を提供する。これらは情報提供のみを目的とする。ここに記載されている条件、条項、保証の意味は、ドイツ語におけるそれぞれの定義および解釈に従うものとする。本書のドイツ語版とその翻訳との間に矛盾または齟齬がある場合は、ドイツ語版のみが優先されるものとする。
(3) SPREADLYは契約テキストを保存し、注文データとGTCを電子メールで顧客に送信する。
(1) SPREADLYは、適用されるデータ保護規定、特にドイツで適用されるデータ保護規定を遵守するものとし、契約およびその履行に関連して配置された従業員に対し、すでに一般的にその義務がある場合を除き、データ機密の保持を義務付けるものとする。
(2) SPREADLYが個人情報を収集、処理または使用する場合、SPREADLYは適用される規定、特にデータ保護法の規定に従って行う権限を有することを保証する。
(3) SPREADLY は、本契約の履行に必要な範囲に限り、顧客関連データを収集・利用する。お客様は、この範囲内での当該データの収集および利用に同意するものとする。
(4) SPREADLYは、顧客の注文に関連する業務の遂行を第三者に委託する場合、必要なデータを第三者に提供する権利を有する。
(5) また、SPREADLYのプライバシーポリシーも参照されたい。https://spreadly.app/-/legal/privacy を参照のこと。
(6) SPREADLYがサービスを提供する過程で第三者に代わって個人データを処理する場合、これは付属書1のデータ処理契約に基づき実施されるものとする。この契約は、特にデータ保護のための安全対策を規定し、一般データ保護規則(GDPR)およびその他の関連データ保護法の要件に従って処理が行われることを保証する。
いずれの当事者も、不可抗力が発生した場合およびその期間中、契約上の義務を履行する義務を負わないものとする。特に以下の状況は、この意味での不可抗力とみなされる:
各契約当事者は、不可抗力の事態が発生した場合、直ちに相手方に書面で通知しなければならない。
(1) ドイツ法は、国際私法および国際物品売買契約に関する国連条約(CISG)の規定を除外して、排他的に適用されるものとする。
(2) 本約款のいずれかの条項が無効となった場合でも、契約の残りの部分は有効であるものとする。無効な規定の代わりに、関連する法令規定が適用されるものとする。
(3) 口頭または書面による付帯契約はない。
(4) お客様が商人、公法上の法人または公法上の特別基金である場合、お客様と SPREADLY との間の契約関係から生じるすべての紛争の管轄地は、SPREADLY の登録事務所とする。
バージョン1.2、2026年5月18日発効